翻訳職人ブログ

集まれ洋楽好き♪

【Believe】Savatage 歌詞和訳

今回の翻訳曲は Savatage(サヴァタージ)の「Believe」です!
 Savatageはこのブログの常連ですが、知る人ぞ知る名曲が多く、やっぱりいい曲ですね・・・(そして翻訳がとても難しいです)
サヴァタージはヘヴィーメタル・バンドですが、非常に聴きやすく、ポップスが好きという方にも受け入れやすい曲が多いと思います。

この曲は、1991年にリリースされたアルバム「A Rock Opera」に収録されています。
そして弟のクリス・オリヴァーさんが交通事故で亡くなる前の、最後のアルバムです。

悲しみの中の強さ、絶望の中に輝く光、信じろという儚い切望・・・
そんなものを翻訳をしてみて感じました。
勇気と力を分け与えてくれる、非常に美しい曲なので、是非、皆さんも聴いてみてください♪
(翻訳に自信のない文章は、直訳的な表現や意訳的になっておりますのでご了承ください。)



So after all these one night stands
結局は 一夜限りなんだ
You've ended up with heart in hand
あなたの気持ちで 終わりにした
A child alone
独りの子供が
On your own
自分自身で
Retreating
立ち去る

Regretful for the things you're not
あなたではない事を 後悔している
And all dreams you haven't got
そしてあなたが 持たない全ての夢
Without a home
居場所もなく
A heart of stone
冷たい心
Lies bleeding
嘘は血を流す

And for all the roads you followed
あなたが辿った全ての道
And for all you did not find
あなたが見つけられなかった 全てのもの
And for all the things you had to leave behind
あなたがどうしても置いてきた 全てのものに

I am the way
私が道
I am the light
私が光
I am the dark inside the night
私は夜の中の闇

I hear your hopes
あなたの希望を聞く
I feel your dreams
あなたの夢を感じる
And in the dark
そして闇の中で
I hear your screams
あなたの叫びを聞く

Don't turn away
背を向けないで
Just take my hand
ただ手を取って
And when you make your final stand
あなたが最後の立場を決めるとき

I'll be right there
私はそばにいるよ
I'll never leave
決して離れない
All I ask of you
これだけは言うよ

Believe
信じろ

Your childhood eyes were so intense
子供の頃 あなたの目は 輝いていた(熱情に)
While bartering your innocence
無垢を手放してしまうまでは
For bits of string
特別な条件のため
Grown-up wings
成長した翼が
You needed
あなたには必要だった

But when you had to add them up
彼らに納得しなくては ならなかった時
You found that they were not enough
不十分ということが わかっただろう
To get you in
理解するためには
Pay for sins repeated
繰り返される罪に代償を払え

And for all the years you borrowed
そしてあなたが借りた全ての日々
And for all the tears you cried
あなたが流した全ての涙に
And for all the fears you had to keep inside
あなたの内にある拭えない 全ての恐れのために

I am the way
私が道
I am the light
私が光
I am the dark inside the night
私は夜の中の闇

I hear your hopes
あなたの希望を聞く
I feel your dreams
あなたの夢を感じる
And in the dark
そして闇の中で
I hear your screams
あなたの叫びを聞く

Don't turn away
背を向けないで
Just take my hand
ただ手を取って
And when you make your final stand
あなたが最後の立場を決めるとき

I'll be right there
私はそばにいるよ
I'll never leave
決して離れない
And all I ask of you is
これだけは言うよ

Believe
信じろ!

I never wanted to know, never wanted to see
決して知りたくも 見たくもなかった
I wasted my time, 'till time wasted me
時を無駄にした 時が私を無駄にするまで
Never wanted to go, always wanted to stay
決して行きたくなかった ずっと いたかった
′Cause the person I am, are the parts that I play
それが私で 私が演じる一部なのだから
So I plot and I plan, hope and I scheme
私はたくらみ 計画する 希望と陰謀
To the lure of a night, through the unfinished dreams
夜の魅惑に 見果てぬ夢を超えて
And I'm holding on tight, to a world gone astray
しっかりと握りしめている 堕落した世界へ
As they charge me for years
彼らは何年も請求するから
(生きるために何年も)

I can′t pay
払えない
(生きるのは苦しい)

I am the way
私が道
I am the light
私が光
I am the dark inside the night
私は夜の中の闇

I hear your hopes
あなたの希望を聞く
I feel your dreams
あなたの夢を感じる
And in the dark
そして闇の中で
I hear your screams
あなたの叫びを聞く

Don't turn away
背を向けないで
just take my hand
ただ手を取って
When you make your final stand
あなたが最後の立場を決めるとき

I'll be right there
私はそばにいるよ
I′ll never leave
決して離れない
All I ask of you is
これだけは言うよ

believe
信じろ

believe
信じろ