翻訳職人ブログ

集まれ洋楽好き♪

【All I Know So Far】P!NK 歌詞和訳

グラミー賞 受賞歴はもちろん、政治的なことや過度なセレブリティーを批判、動物愛護団体の支援まで、幅広いメッセージを力強い音楽と共に発信し続ける、アメリカを代表するポップス・ロック界のクィーン。

今回の翻訳曲は、P!NK(ピンク)の曲「All I Know So Far」です!
(アルバム「All I Know So Far」2021年リリース)

P!NKは大好きだった父親から音楽をたくさん教えてもらい、「歌手になる」という夢を志すようになったそうです。しかし7歳のときに両親が離婚、父親と離ればなれになり、それから母親には自分の夢を理解してもらえず、高校生の頃に家を閉め出されたという過去があります。しかし彼女は自分の夢を本当に叶えました。そして今では2児の母。夫にも自身のミュージックビデオに出演させたり、とても家族思いです!
因みに彼女の曲は映画やドラマの主題歌になっているものも多く、
「チャーリーズ・エンジェル」では「Feel Good Time」
「アリス・イン・ワンダーランド」では「Just Like Fire」
「ムーラン・ルージュ」では「Lady Marmalade」
「大切なことはすべて君が教えてくれた」では 5thアルバム「I'm Not Dead」から何曲か使用されています♪

もし人生が一本道ならどれだけ楽に歩めるでしょうか。「人生は山あり谷あり、いつだって岐路に立たされる、でも我が道は真っすぐに駆け抜けて」というメッセージを、この曲は P!NKらしいストレートな言葉で教えてくれます。

※このミュージックビデオにもP!NKのご家族が出演しています♪

Haven't always been this way
いつもこうでは なかった
I wasn't born a renegade
生来の裏切り者なんかじゃない
I felt alone, still feel afraid
孤独だし まだ怖い
I stumble through it anyway
とにかく それで つまずいてしまう

I wish someone would have told me that this life is ours to choose
人生は選択できるものだと 教えてほしかった
No one's handing you the keys or a book with all the rules
鍵やルールの書かれた本なんか 誰もくれない
The little that I know I'll tell to you
知ってる事は少ないけど 話すよ
When they dress you up in lies and you're left naked with the truth 
あなたを嘘で着飾らせ 彼らに真実と裸だけにされたとき

You throw your head back, and you spit in the wind
あなたは頭を後ろにそらし 風 (戯言) に唾を吐く
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
壁にひびを入れて そうすれば光が入るから
Let 'em drag you through hell
地獄へ引きずり込まれても
They can't tell you to change who you are
彼らは  あなたに "自分を変えろ"とは言えない

That's all I know so far
知ってる事は それくらい

And when the storm's out, you run in the rain
そして嵐が去れば あなたは雨の中を走る
Put your sword down, dive right into the pain
武器を置いて 痛みの中へ飛び込んで
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
フィルターをせず大音量でいて 傷だらけの肌を誇りに思えるよ

That's all I know so far
知ってる事は それくらい
That's all I know so far
知ってる事は それくらい

So you might give yourself away
あなたの本性がバレるかもね
And pay full price for each mistake
そして互いの失敗に 代償を払う
But when the candy-coating hides the razor blade
でも キャンディにカミソリの刃が隠されていれば
You can cut yourself loose and use that rage
自身を解き放ち 激しい怒りをぶつけてもいい

I wish someone would have told me that this darkness comes and goes
闇は来ても明けるということを 教えてほしかった
People will pretend but baby girl, nobody knows
人は偽るものなの でもね それは誰にもわからない
And even I can't teach you how to fly
それに 私にも飛び方は教えられない
But I can show you how to live like your life is on the line
でも どうやって懸命に生きるのかは教えられる

You throw your head back, and you spit in the wind
あなたは頭を後ろにそらし 風 (戯言) に唾を吐く
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
壁にひびを入れて そうすれば光が入るから
Let 'em drag you through hell
地獄へ引きずり込まれても
They can't tell you to change who you are
彼らは  あなたに "自分を変えろ"とは言えない

That's all I know so far
知ってる事は それくらい

And when the storm's out, you run in the rain
そして嵐が去れば あなたは雨の中を走る
Put your sword down, dive right into the pain
武器を置いて 痛みの中へ飛び込んで
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
フィルターをせず大音量でいて 傷だらけの肌を誇りに思えるよ

That's all I know so far
知ってる事は それくらい

That's all I know, that's all I know so far
これがすべて 知ってる事はそれくらい
That's all I know, that's all I know so far
これがすべて 知ってる事はそれくらい
That's all I know, that's all I know so far
これがすべて 知ってる事はそれくらい
That's all I know, that's all I know so far
これがすべて 知ってる事はそれくらい
 
I will be with you 'til the world blows up
世界が破滅するまで あなたと一緒にいるよ

Up, and down, and through 'til the world blows up
上がって下がって そして突き抜けて 世界の破滅まで

When it's right, or it's all fucked up 'til the world blows up
それが正しくても クソでも 世界が破滅するまで
'Til the world blows up
世界が破滅するまで
And we will be enough
そしたら 私たちは充分
And until the world blows up
そして世界の破滅まで

Just throw your head back, and spit in the wind
あなたは頭を後ろにそらし 風 (戯言) に唾を吐く
Let the walls crack, 'cause it lets the light in
壁にひびを入れて そうすれば光が入るから
Let 'em drag you through hell
地獄へ引きずり込まれても
They can't tell you to change who you are
彼らは  あなたに "自分を変えろ"とは言えない
And when the storm's out, you run in the rain
そして嵐が去れば あなたは雨の中を走る
Put your sword down, dive right into the pain
武器を置いて 痛みの中へ飛び込んで
Stay unfiltered and loud, you'll be proud of that skin full of scars
フィルターをせず大音量でいて 傷だらけの肌を誇りに思えるよ

That's all I know so far
知ってる事は それくらい
That's all I know, that's all I know so far
これがすべて 知ってる事はそれくらい
That's all I know, that's all I know so far
これがすべて 知ってる事はそれくらい
That's all I know, that's all I know so far
これがすべて 知ってる事はそれくらい
That's all I know, that's all I know so far
これがすべて 知ってる事はそれくらい

I will be with you 'til the world blows up
世界が破滅するまで あなたと一緒にいるよ