翻訳職人ブログ

集まれ洋楽好き♪

【Don't Go Back To Rockville】R.E.M. 歌詞和訳

アンダー・グラウンドの精神で、商業主義とは反した政治的メッセージを音楽に託し、それを聴く者の精神に深く結びつけたオルタナティブ・ロックの先駆者。
今回ご紹介いたします翻訳曲は、R.E.M. (アール・イー・エム)の「Don't Go Back To Rockville」です!

R.E.M.はアメリカのオルタナ・ロック・バンドで、1980年に結成、2011年に解散してしまいましたが、2007年にはロックの殿堂入りを果たし、その授賞式のプレゼンターにはパール・ジャムのヴォーカルであるエディー・ヴェダーさんが務めました♪
今回の曲「Don't Go Back To Rockville」はR.E.M.のセカンド・アルバム「Reckoning」に収録された最後のシングル曲です。オルタナ・ロック・バンドであるものの、この曲はカントリー風に収録されていて、アメリカ、イギリス共にあまりヒットはしなかった曲ですが、爽やかなカントリー調のロックで切ない気持ちを歌詞に綴ったとても良い曲です。

未練に嘆き、後悔に苦しむとき、人は何を手にしたがるでしょうか。自分を直ぐに慰め癒してくれるものは答えをくれるでしょうか。遥か遠くの土地へ旅に出れば、時間はかかっても何かチャンスを得られるでしょうか・・・

Looking at your watch a third time
君は腕時計を見て3度目
Waiting in the station for the bus
駅でバスを待っている

Going to a place that's far
遠い場所へ向かう
So far away and if that's not enough
ずっと遠くへ それでも十分でないなら

Going where nobody says hello
誰も "こんにちは" と言わない場所へ
They don't talk to anybody they don't know
彼らは知らない奴とは話さない

You'll wind up in some factory
君は いくつか工場につくだろう
That's full-time filth and nowhere left to go
それは クソ常勤で行き場もない

Walk home to an empty house
空っぽの家へ帰宅して
Sit around all by yourself
独りぼっちで座る

I know it might sound strange but I believe
変に聞こえるだろうが 私は信じる
You'll be coming back before too long
君は戻るだろう そう遠くないうちにね

Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るな
Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るな
Don't go back to Rockville
ロックビルに戻るんじゃない
And waste another year
また月日を無駄にする

At night I drink myself to sleep
夜には 眠るために酔い潰れ
And pretend I don't care that you're not here with me
君が一緒にいなくても 気にしないフリをする

'Cause it's so much easier to handle
ずっと問題は簡単になる
All my problems if I'm too far out to sea
海の遥か向こうへ出てしまえば

But something better happen soon
でも 良いことは直ぐ起こらないと
Or it's gonna be too late to bring you back
君を連れ戻すには 手遅れになってしまう

Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るな
Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るな
Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るんじゃない
And waste another year
また月日を無駄にする

It's not as though I really need you
君のことが本当に必要な訳ではない
If you were here I'd only bleed you
もし君がいたら 私は酷く傷心しただけ

But everybody else in town only wants
でも街の奴らは これしか望まない
to bring you down and that's not how it ought to be
君を失望させることだ それはあってはいけない

I know it might sound strange, but I believe
変に聞こえるだろうが 私は信じる
You'll be coming back before too long
君は戻るだろう そう遠くないうちにね

Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るな
Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るな
Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るんじゃない
And waste another year
また月日を無駄にする

Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るな
Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るな
Don't go back to Rockville
ロックビルには戻るんじゃない
And waste another year
また月日を無駄にする