二ルヴァーナの解散後、ドラマーだったデイブ・グロールがヴォーカルとギターを務め、グラミー賞を15回受賞、日本でも「フーファイ」の愛称で爆発的人気を博したバンド。
今回はFoo Fighters(フー・ファイターズ)の「Walk」を翻訳いたしました!
1994年、ニルヴァーナはヴォーカルだったコバーンさんが自殺してしっまったことをきっかけに解散。その後、ニルヴァーナのドラマーとして高い評価を受けていたデイブ・グロールさんが、ずっと密かに温めていた楽曲を1995年に「フー・ファイターズのアルバム」としてリリースし、これらがヒット、「ロックの殿堂入り」を果たすまでになったそうです。
因みにこちらの曲は「マイティー・ソー」のエンディング曲に使われていますね!
映画で聞いたことがある!という方も多いのではないでしょうか?
疲れ切って歩く元気もなくしてしまったとき、この曲を聴けば、再び歩き出す元気をくれる、パワフルなメッセージに雷が落ちること間違いなしの名曲です♪
A million miles away
100万マイル 彼方
Your signal in the distance
Your signal in the distance
遥か遠くの あなたの信号は
To whom it may concern
誰のために関わるのか
I think I lost my way
おそらく 迷ってしまった
Getting good at starting over
Getting good at starting over
やり直しが上手くなってゆく
Every time that I return
いつも戻る度に
Every time that I return
いつも戻る度に
I'm learning to walk again
再び歩くことを学んでいる
I believe I've waited long enough
I believe I've waited long enough
私は信じる もう充分 待った
Where do I begin?
Where do I begin?
どこから始めよう?
I'm learning to talk again
再び話すことを学んでいる
Can't you see I've waited long enough?
Can't you see I've waited long enough?
もう充分に待ったことが わからない?
Where do I begin?
どこから始めよう?
Do you remember the days
Where do I begin?
どこから始めよう?
Do you remember the days
あの日々を覚えているかい?
We built these paper mountains
私たちは 紙の山を作り
And sat and watched them burn
And sat and watched them burn
座って 山が燃えるのを見たね
I think I found my place
自分の居場所を見つけたんだ
Can't you feel it growing stronger
Can't you feel it growing stronger
それが強くなってゆくのを感じない?
Little conquerors
Little conquerors
小さな征服者たち
I'm learning to walk again
再び歩くことを学んでいる
I believe I've waited long enough
I believe I've waited long enough
私は信じる もう充分 待った
Where do I begin?
Where do I begin?
どこから始じめよう?
I'm learning to talk again
再び話すことを学んでいる
I believe I've waited long enough
I believe I've waited long enough
私は信じる もう充分 待った
Where do I begin?
Where do I begin?
どこから始めよう?
Now!
Now!
さぁ!
For the very first time
すべての 初めてに
Don't you pay no mind
Don't you pay no mind
気にしないで
Set me free, again
Set me free, again
私を自由にして もう一度
You keep alive a moment at a time
You keep alive a moment at a time
あなたはこの瞬間を生きている
But still inside a whisper to a riot
But still inside a whisper to a riot
でもまだ 大混乱の囁きの中
The sacrifice
いけにえ
The knowing to survive
The knowing to survive
生き残るための知識
That first decline
That first decline
最初の堕落
Another state of mind
Another state of mind
私は膝をつき お告げを待っている
Forever, whenever
Forever, whenever
永遠に いつだって
I never wanna die
I never wanna die
死にたくない!
I never wanna die
死にたくない!
膝をついて
I never wanna die
I never wanna die
死にたくない!
I'm dancing on my grave
I'm dancing on my grave
自分の墓の上でダンスする
I'm running through the fire
I'm running through the fire
炎の中を駆け抜ける
Forever, whenever
Forever, whenever
永遠に いつだって
I never wanna die
I never wanna die
死にたくない!
I never wanna leave
I never wanna leave
決して 去りたくない!
I'll never say goodbye
絶対にさよならは言わない!
Forever, whenever
Forever, whenever
永遠に いつだって!
Forever, whenever
Forever, whenever
永遠に いつだって!
I'm learning to walk again
I'm learning to walk again
再び歩くことを学んでいる
I believe I've waited long enough
I believe I've waited long enough
私は信じる もう充分 待った
Where do I begin?
Where do I begin?
どこから始めよう?
I'm learning to talk again
再び話すことを学んでいる
Can't you see I've waited long enoughもう充分に待ったことが わからない?
Where do I begin?どこから始めよう?
I'm learning to walk again
再び歩くことを学んでいる
I believe I've waited long enough再び話すことを学んでいる
Can't you see I've waited long enoughもう充分に待ったことが わからない?