翻訳職人ブログ

集まれ洋楽好き♪

【Faithfully】Journey 歌詞和訳

プラチナ・ディスクにゴールド・ディスク。ハリウッドには名前と手形を残したスーパー・ロック・バンド★

1973年アメリカのサンフランシスコで結成されたバンド「Journey」の曲で「Faithfully」(時への誓い)を翻訳いたしました!
こちらの曲は1983年にリリースされたアルバム「Frontiers」に収録されています。全米ビルボードチャートで9週連続2位の記録、約600万枚を売り上げを誇っています。

Journey といえば他にも、2004年に公開され大ヒットした映画「海猿」の主題歌として「Open Arms」が起用されたことでも話題になりましたね。
来日回数はとても多く、1979年から約11回に渡り公演歴があり、2024年10月にはAsueアリーナ 大阪→パシフィコ横浜国立大ホール→日本武道館を周るFREEDOM TOURが予定されていますよ♪

愛車には夢を、ハートには心許ないロマンを、そして信じる愛だけが彼の財産。本当の「価値」とはいったい何なのでしょうか。その答えを探しに Journey を聴いて Journey しましょう・・・!

Highway run into the midnight sun
ハイウェイを走る 真夜中の太陽へと
Wheels go round and round, you're on my mind
タイヤは前へ前へと 心にあなたを乗せて

Restless hearts sleep alone tonight
休まらぬ心は 今夜 孤独に眠り
Sending all my love along the wire
電話を伝って 私の愛を全て送るよ

They say that the road ain't no place to start a family
皆は言う 路上で家族になろうなんて無理だと
Right down the line it's been you and me
正にその通りさ それは私たちのことで
And loving a music man ain't always what it's supposed to be
音楽野郎を愛することは 常にそういう事ではない
Oh, girl, you stand by me
どうか愛する人よ 傍にいてくれ
I'm forever yours...
あなたの永遠なる...

faithfully
一途な男

Circus life under the big top world
皮肉な人生は 輝かしい世界の下に
We all need the clowns to make us smile
皆を笑顔にするために 道化師がいるんだ

Through space and time, always another show
時空を超えて 常に違うショーが始まる
Wondering where I am, lost without you
私は何処にいるのか あなたを失っては

And being apart ain't easy on this love affair
この恋は 簡単には引き裂けない
Two strangers learn to fall in love again
見知らぬ二人で 再び恋することを学ぶんだ
I get the joy of rediscovering you
また あなたを見つける喜び
Oh, girl, you stand by me
どうか愛する人よ 傍にいてくれ
I'm forever yours...
あなたの永遠なる...

faithfully
一途な男

〜〜〜♪♪♪〜〜〜