数々の試練を乗り越えながら、約50年間 (2014年解散) に渡りバンド活動を続けたブルース・ロック (サザン・ロック) の代表的バンド。
The Allman Brothers Band (オールマン・ブラザーズ・バンド)の曲で、「Ain’t Wastin’ Time No More」を翻訳いたしました!
バンド名からもわかる通り、オールマン兄弟を中心に結成されたバンドです。
2人が10代の頃、ギターに熱中していた弟のグレッグ・オールマンが、兄のデュアン・オールマンに教えたことにより、2人でギターを演奏するようになったそうです。
後に、兄のデュアンは自身のファンでもあったエリック・クラプトンから、ギターの才能を評価され、DEREK & THE DOMINOSの最高傑作とされるアルバム「Layla」の曲「Layla aud Other Assorted Love Song」(いとしのレイラ) のレコーディングに参加した経歴もあります!
しかし人気を博した頃、兄のデュアンはバイク事故により命を落としてしまいます。
その悲劇から立ち直るため、彼の遺志を継ぐためにグレッグとメンバーはバンドの再開を決意、そして生前デュアンと共に製作中だったアルバムを完成させました。それが1972年リリース「Eat a Peach」です。「Ain’t Wastin’ Time No More」もこのアルバムに収録されています・・・。
「時間を無駄にするな」その熱いメッセージが、ブルース・ロックのクールなメロディのなかに絶妙に溶け込んだ素晴らしい名曲です。
Last Sunday morning, the sunshine felt like rain
この前の日曜は 朝陽が雨のようだった
The week before, they all seemed the same
週の前は 皆同じことを感じた
With the help of God and true friends, I've come to realize
神の御心と真友おかげで 理解したんだ
I still have two strong legs, and even wings to fly
まだ丈夫な足が二本ある 飛ぶための翼だって
And I, ain't a-wastin time no more
だからもう 時間は無駄にしない
'Cause time goes by like hurricanes, and faster things
時はハリケーンのように過ぎて行き より早いんだ
Well, Lord, Lord, Miss Sally, why all your cryin'?
なんてことだ サリーちゃん 何故そんな泣いている?
Been around here three long days, lookin' like we're dyin'
長い三日間そばにいて 私たちは死人のようだった
Go step yourself outside, and look up at the stars above
階段を上がり外へ出て 星空を見上げてごらん
And go on downtown, baby, find somebody to love
そして街へ行きなベイビー 恋人を見つけるんだ
Meanwhile, I ain't a-wastin' time no more
その間 もう時間は無駄にしない
'Cause time goes by like pouring rain, and much faster things
時は豪雨のように過ぎて行き もっと早いんだ
You don't need no gypsy to tell you why
理由を言うために ジプシーは要らない
Ya can't let one precious day to slip by
知らぬ間に 貴重な時間を逃すなよ
Well, look inside yourself, and if you don't see what you want
自分自身を見てみな 欲しいものが見えないならね
Maybe sometimes then ya don't
きっと あんたはそうしないが
But, leave your mind alone and just get high
精神を解放して ハイになれよ
〜〜〜♪♪♪〜〜〜
Well, by and by, way after many years have gone
やがて 何年も経てば
And all the war freaks die off, leavin' us alone
全ての戦争狂は滅び 俺たちが残る
We'll raise our children, in the peaceful way we can
子供達を育てよう 俺たちにできる平和なやり方で
It's up to you and me brother
それはあんた次第さ 兄弟
To try and try again
繰り返し試すんだ
So, hear us now, we ain't wastin' time no more
聞こえたろ もう俺たちは時間を無駄にしない
'Cause time rolls by like hurricanes
時はハリケーンのように過ぎ去るんだ
Runnin' after the subway train
地下鉄の後を追いかけている
Don't forget the pourin' rain
豪雨なのを忘れるな
この前の日曜は 朝陽が雨のようだった
The week before, they all seemed the same
週の前は 皆同じことを感じた
With the help of God and true friends, I've come to realize
神の御心と真友おかげで 理解したんだ
I still have two strong legs, and even wings to fly
まだ丈夫な足が二本ある 飛ぶための翼だって
And I, ain't a-wastin time no more
だからもう 時間は無駄にしない
'Cause time goes by like hurricanes, and faster things
時はハリケーンのように過ぎて行き より早いんだ
Well, Lord, Lord, Miss Sally, why all your cryin'?
なんてことだ サリーちゃん 何故そんな泣いている?
Been around here three long days, lookin' like we're dyin'
長い三日間そばにいて 私たちは死人のようだった
Go step yourself outside, and look up at the stars above
階段を上がり外へ出て 星空を見上げてごらん
And go on downtown, baby, find somebody to love
そして街へ行きなベイビー 恋人を見つけるんだ
Meanwhile, I ain't a-wastin' time no more
その間 もう時間は無駄にしない
'Cause time goes by like pouring rain, and much faster things
時は豪雨のように過ぎて行き もっと早いんだ
You don't need no gypsy to tell you why
理由を言うために ジプシーは要らない
Ya can't let one precious day to slip by
知らぬ間に 貴重な時間を逃すなよ
Well, look inside yourself, and if you don't see what you want
自分自身を見てみな 欲しいものが見えないならね
Maybe sometimes then ya don't
きっと あんたはそうしないが
But, leave your mind alone and just get high
精神を解放して ハイになれよ
〜〜〜♪♪♪〜〜〜
Well, by and by, way after many years have gone
やがて 何年も経てば
And all the war freaks die off, leavin' us alone
全ての戦争狂は滅び 俺たちが残る
We'll raise our children, in the peaceful way we can
子供達を育てよう 俺たちにできる平和なやり方で
It's up to you and me brother
それはあんた次第さ 兄弟
To try and try again
繰り返し試すんだ
So, hear us now, we ain't wastin' time no more
聞こえたろ もう俺たちは時間を無駄にしない
'Cause time rolls by like hurricanes
時はハリケーンのように過ぎ去るんだ
Runnin' after the subway train
地下鉄の後を追いかけている
Don't forget the pourin' rain
豪雨なのを忘れるな