翻訳職人ブログ

集まれ洋楽好き♪

【This Isn’t The End】Owl City 歌詞和訳

彼の芸術的センスはセンチメンタルなものからポップなものまで幅広く、愛する音楽の夢へ地道に努力を重ね、作曲家、プロデューサー、そしてソロプロジェクトである「Owl City」の名で最も知られている、アメリカの天才音楽家

今回はアダム・ヤングさんの曲「This Isn’t The End」を翻訳いたしました!
(2015年リリースアルバム「Mobile Orchestra」に収録)

彼のデビューはマイスペース (音楽・エンターテインメントを専門とするソーシャルネットワークサービス) で、自身初のレコード曲「Of June」を作成し載せたのがきっかけとなり、評判は上昇。ファンからの「もっと音楽が聴きたい」という声に答え、2008年初のアルバム「Maybe I'm Dreaming」を作成し、フォロワー数が10万人を超えた頃、ユニバーサルミュージックとの契約を果たしました。

彼が手掛けた楽曲は数多くあり、有名な映画サントラの主題歌にも起用されています!
♪「ガフールの伝説」で「To The Sky」
♪「シュガーラッシュ」で「When Can I See You Again?」
♪「クルードさんちのはじめての冒険」で「Shine Your Way」
♪「スマーフ 2」で「Live It Up」

大切な人を失い、深い傷や悲しみと共に、この世界を強く生き抜く人々の心に寄り添う優しい名曲です。

An eight year old girl had a panic attack
8歳の少女が パニックを起こした
'Cause the father she loved left and never looked back
大好きなお父さんが 振り返りもせず去ったから
No longer the hero she counted on
もう彼女の頼れるヒーローではない
He told her he loved her and then he was gone
彼は「愛してる」と言って それきりだった

She tried to look happy in front of her friends
友達の前では 幸そうにしたけど
But knew that she'd never feel normal again
もう "普通"には戻れないと わかっていた
She fought back the tears as they filled her eyes
彼女は溢れる涙を堪えて
And wanted him back just to tell him goodbye
彼に会いたかった ただ さよならを言うために

When the rain falls down
雨が降るときも
When it all turns around
全てが背を向けても
When the light goes out this isn't the end
光が失われても これは終じゃない

Her dad was a good guy that everyone liked
彼女の父は 良い人で好かれていた
But nobody knew he was dying inside
彼の心は死んでいた なんて 皆知らず
He promised his family he'd be alright
家族には「大丈夫だよ」と約束して
And then with a gunshot he left them behind
銃声とともに 彼らを残し この世を去った

When the rain falls down
雨が降るときも
When it all turns around
全てが背を向けても
When the light goes out this isn't the end
光が失われても これは終じゃない

When the rain falls down
雨が降るときも
When it all turns around
全てが背を向けても
When the light goes out this isn't the end
光が失われても これは終じゃない

The role of a father he never deserved
彼は父親として失格だった
He abandoned his daughter and never returned
娘を見捨て 戻ることはなかったのだから
And over the years though the pain was real
何年も その痛みは現実だったけど
She finally forgave him and started to heal
ようやく父を赦し 傷は癒えていった

How close is the ending, well, nobody knows
結末がいつかなんて 知る由もない
The future's a mystery and anything goes
未来は謎であり 何にでもなる
Love is confusing and life is hard
愛とは複雑で 人生は厳しい
You fight to survive 'cause you made it this far 
生きて戦うんだよ ここまで来たんだから

It's all too astounding to comprehend
全ては 素晴らしく想像を超えている
It's just the beginning this isn't the end
これは始まりで 終わりじゃない

It's just the beginning this isn't the end
これは始まりで 終わりじゃない