翻訳職人ブログ

集まれ洋楽好き♪

【Have You Ever Seen The Rain】Creedence Clearwater Revival 歌詞和訳

1967年から約4年間というとても短い活動期間ながらも世界中に数々のヒット作を残し、彼らの音楽は現在でも歌われていることでしょう。

特に今回ご紹介する曲は、つい口ずさんでしまうあの不朽の名曲。
Creedence Clearwater Revival (クリーデンス・クリアウォーター・リバイバル)の曲
「Have You Ever Seen The Rain」を翻訳いたしました!

こちらの曲、邦題では「雨を見たかい」で知られていますね!1971年シングル・リリースされ、当時のビルボード・シングルチャートで第2位の記録を残しました。
バンド名は「CCR」と略されることが多いです。1959年、中学時代に知り合った仲間で結成されたのが始まりだそうです!CCRはサンフランシスコ出身のバンドですが、スワンプ・ロック(サザン・ロック)を代表するバンドです。1993年にはロックの殿堂入りを果たしました!因みにスワンプ・ロックとは、ルイジアナ州南部発祥のロックで、ニューオリンズR&Bなどから影響を受けて誕生したロックです。シンプルで素朴な歌詞を、熱く感情を込めて歌うのが特徴です。

人々は意味深で美しい詩にはたくさんの思考を巡らせます。この曲で歌われている「あの雨」にも諸説ありますが、その答えは聴き手のもので良いのでしょう。心の耳を傾けて聴けば、「あの雨」が瞼の裏に映し出されます。それはまるで「見る音楽」です。

Someone told me long ago
ずっと昔 誰かが言ってたよ
There's a calm before the storm
嵐の前には静けさがあると
I know, it's been comin' for some time
そうさ いつからか来ていたんだ

When it's over, so they say
終われば 彼らは言う
It'll rain a sunny day
晴天の雨が降るだろうと
I know, shinin' down like water
そうさ 輝いて降る水のように

I wanna know, have you ever seen the rain?
教えてくれ あの雨を見たかい?
I wanna know, have you ever seen the rain
教えてくれ あの雨を見たかい?
Comin' down on a sunny day?
晴天に降る雨を

Yesterday and days before
昨日も数日前も
Sun is cold and rain is hard
太陽は冷たく 雨は激しい
I know, been that way for all my time
そうさ ずっとそうだったんだよ

'Til forever on it goes
それは永遠に続き
Through the circle, fast and slow
環を通り抜る 早くも遅くも
I know, it can't stop, I wonder
そうさ それは止められないんだろうな

I wanna know, have you ever seen the rain?
教えてくれ あの雨は見たかい?
I wanna know, have you ever seen the rain
教えてくれ あの雨は見たかい?
Comin' down on a sunny day?
晴天に降る雨を

I wanna know, have you ever seen the rain?
教えてくれ あの雨は見たかい?
I wanna know, have you ever seen the rain
教えてくれ あの雨は見たかい?
Comin' down on a sunny day?
晴天に降る雨を